lundi 25 novembre 2013

Grandes manoeuvres et petits gâteaux secs

PfaffenkäpchenJe m'aperçois avec surprise qu'il y a un gros manque sur ce blog. c'est d'autant plus étonnant que c'est la première, la toute première chose que j'ai cuisinée seule !
J'étais en troisième, et notre prof d'Allemand, pour nous faire découvrir un bout de culture germanique, nous avait distribué une page A4 de recettes de Plätzle, petits gâteaux de Noël - avec la perspective motivante d'un goûter en classe la dernière séance avant les vacances. J'avais fait les gâteaux. J'avais aimé. Ma famille avait aimé. Ma mère, qui en faisait encore quand j'étais plus petite, a alors exhumé une mince livre de recettes de Noël dans la langue de Schiller.
Le livre était neuf à l'époque. La même année, je me suis rendue compte qu'il ne le resterait pas. Je l'ai soigneusement recouvert, mais les outrages du temps et de la cuisine ont quand même eu raison de ses entrailles, qu'il perd maintenant aux quatre vents. J'ai de la chance, je n'ai jamais perdu de page, et je continue de tester régulièrement de nouvelles recettes issues de ce petit livret. Depuis le temps, il est peut-être temps que j'en transmette quelques-unes.

Alors attention, petit disclaimer : ce ne sont pas les biscuits qu'on prépare la veille pour le lendemain. Ces délicieux petits gâteaux secs, dans leur immense majorité, se préparent plusieurs semaines à l'avance, et se rangent dans des boîtes métalliques le temps de ramollir doucement et de prendre en arôme.

I can't believe I still haven't posted about Christmas cookies ! I have been hooked into making those for over 15 years now, using the same old battle-worn recipe book as a source, maybe it is time I pass on some of those.
But beware ! For those cookies to be at their best, you should prepare them a few weeks in advance (4 weeks is a good rule of thumb) and store them in a metal box until Christmas).

IMG_0449Cette année, la valse des petites gourmandises germaniques a commencé par des petites choses qui sont en théorie en forme de patte d'ours, sauf que je n'ai pas de moule adéquat, et que le nom est donc un poil usurpé.

Bärentätzle
4 blancs d'oeuf - 4 egg whites
250g de sucre - 9 oz sugar
1 jus de citron - juice of 1 lemon
60g de chocolat noir râpé - 2 oz ground dark chocolate
1cc sucre vanillé - 1 teasp vanilla sugar
250g d'amandes en poudre - 9 oz ground almond

Battez les blancs en neige, ajoutez petit à petit le sucre tout en continuant de battre, puis incorporez un à un les autres ingrédients. Laissez reposer une heure.
Avec deux cuillères à café, déposez de petits pâtés de pâte sur un papier cuisson ou, comme sur la photo, un tapis en silicone (je viens de découvrir, c'est ré-co-lu-ion-naire !).
Laissez sécher toute une nuit. Au matin, cuire 20 à 25 minutes à 150°C. Décollez soigneusement du papier/tapis (le dessous doit être pour ainsi dire sec) et stockez dans une boîte métallique. Ceux-là peuvent se consommer de suite, même si ils gagnent en arôme au bout d'une ou deux semaines à mon goût.

Beat the egg whites into a stiff foam. Still beating, add the sugar. Slowly add the rest of the ingredients. Let the dough rest for one hour.
Using two teaspoons, form little blobs of dough onto a sheet of baking paper or, if you're like me who just discovered it, a silicon baking sheet. Seriously, this stuff is pretty nifty ! Leave the cookies to dry overnight.
In the morning, bake them for 20 to 25 minutes in a pre-heated oven at 300°F. Carefully remove the cookies from the baking paper or silicon sheet and store them in a tin box.
These cookies can almost be eaten right away, I tend to think they get better after a week or two.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire