lundi 25 novembre 2013

Grandes manoeuvres et petits gâteaux secs

PfaffenkäpchenJe m'aperçois avec surprise qu'il y a un gros manque sur ce blog. c'est d'autant plus étonnant que c'est la première, la toute première chose que j'ai cuisinée seule !
J'étais en troisième, et notre prof d'Allemand, pour nous faire découvrir un bout de culture germanique, nous avait distribué une page A4 de recettes de Plätzle, petits gâteaux de Noël - avec la perspective motivante d'un goûter en classe la dernière séance avant les vacances. J'avais fait les gâteaux. J'avais aimé. Ma famille avait aimé. Ma mère, qui en faisait encore quand j'étais plus petite, a alors exhumé une mince livre de recettes de Noël dans la langue de Schiller.
Le livre était neuf à l'époque. La même année, je me suis rendue compte qu'il ne le resterait pas. Je l'ai soigneusement recouvert, mais les outrages du temps et de la cuisine ont quand même eu raison de ses entrailles, qu'il perd maintenant aux quatre vents. J'ai de la chance, je n'ai jamais perdu de page, et je continue de tester régulièrement de nouvelles recettes issues de ce petit livret. Depuis le temps, il est peut-être temps que j'en transmette quelques-unes.

Alors attention, petit disclaimer : ce ne sont pas les biscuits qu'on prépare la veille pour le lendemain. Ces délicieux petits gâteaux secs, dans leur immense majorité, se préparent plusieurs semaines à l'avance, et se rangent dans des boîtes métalliques le temps de ramollir doucement et de prendre en arôme.

I can't believe I still haven't posted about Christmas cookies ! I have been hooked into making those for over 15 years now, using the same old battle-worn recipe book as a source, maybe it is time I pass on some of those.
But beware ! For those cookies to be at their best, you should prepare them a few weeks in advance (4 weeks is a good rule of thumb) and store them in a metal box until Christmas).

IMG_0449Cette année, la valse des petites gourmandises germaniques a commencé par des petites choses qui sont en théorie en forme de patte d'ours, sauf que je n'ai pas de moule adéquat, et que le nom est donc un poil usurpé.

Bärentätzle
4 blancs d'oeuf - 4 egg whites
250g de sucre - 9 oz sugar
1 jus de citron - juice of 1 lemon
60g de chocolat noir râpé - 2 oz ground dark chocolate
1cc sucre vanillé - 1 teasp vanilla sugar
250g d'amandes en poudre - 9 oz ground almond

Battez les blancs en neige, ajoutez petit à petit le sucre tout en continuant de battre, puis incorporez un à un les autres ingrédients. Laissez reposer une heure.
Avec deux cuillères à café, déposez de petits pâtés de pâte sur un papier cuisson ou, comme sur la photo, un tapis en silicone (je viens de découvrir, c'est ré-co-lu-ion-naire !).
Laissez sécher toute une nuit. Au matin, cuire 20 à 25 minutes à 150°C. Décollez soigneusement du papier/tapis (le dessous doit être pour ainsi dire sec) et stockez dans une boîte métallique. Ceux-là peuvent se consommer de suite, même si ils gagnent en arôme au bout d'une ou deux semaines à mon goût.

Beat the egg whites into a stiff foam. Still beating, add the sugar. Slowly add the rest of the ingredients. Let the dough rest for one hour.
Using two teaspoons, form little blobs of dough onto a sheet of baking paper or, if you're like me who just discovered it, a silicon baking sheet. Seriously, this stuff is pretty nifty ! Leave the cookies to dry overnight.
In the morning, bake them for 20 to 25 minutes in a pre-heated oven at 300°F. Carefully remove the cookies from the baking paper or silicon sheet and store them in a tin box.
These cookies can almost be eaten right away, I tend to think they get better after a week or two.

mercredi 20 novembre 2013

J'ai vaincu le pâtisson !

Si vous êtes un lecteur assidu de ce blog, vous avez pu remarquer une vague tendance à user et abuser des cucurbitacées. Et encore, je vous ai épargné la purée de patidoux (pour cette fois).
Mais la pâtisson et moi, notre histoire n'a pas commencé sous les meilleurs auspices. Pourtant, je l'adore, le pâtisson, sa blancheur impeccable, sa forme de brioche, il a une tête de truc bon. Mais la pâtisson, c'est une tannée à peler - contrairement à ses copains le patidoux et la potimarron, il a la peau dure ! Et puis, après des essais plus ou moins foireux, j'avais trouvée une recette sympa... au roquefort et au vin blanc. Pas enfant-proof. Pas maman-proof. Retour à la case départ pour Monsieur Pâtisson.
Ensuite j'ai tenté une poêllée, avec plein de choses dedans pour rajouter du goût. Peu apprécié des enfants, encore moins de la maman - le pâtisson, en morceaux, ça passe pas, ne me demandez pas pourquoi. Et puis comme j'en avais fait une GROSSE poêllée et que j’aime pas gâcher, j'ai tenter de le mixer... et là ! Miracle ! La pâtisson, c'est BON !

So yay ! I defeated the pattypan squash ! If you have been following this blog, you might have noticed how much I love all types of squashes and pumpkins. This one... as much as I loved it visually, it took me some time to find a recipe I liked. There was one keeper for some time, but it involved blue cheese (now bad for me) and white wine (bad for the wee ones). Next I tried to sauté it, and I hated it. But I had cooked a rather large batch and didn't want to waste, so I  grabbed the immersion blender, and lo and behold, a wonderful soup was born !

Velouté de patissonVelouté de pâtisson au jambon - Pattypan squash and ham soup
3 pâtissons - 3 pattypan squashes
4 tranches de jambon cuit - 4 slices ham
1 cc 1/2 de pâte miso - 1 teasp miso paste
1cc de paprika - 1 teasp paprika
1 brick de crème d'amande - 1 cup almond cream

Passez une heure à épépiner et peler le pâtisson. Courage, cela en vaut le coup.
Faites chauffer un peu d'huile dans une sauteuse et ajoutez le pâtisson et le jambon coupés en dés. Laissez mijoter à couvert à feu très doux pendant une heure en touillant de temps en temps pour éviter que cela n'attache, jusqu'à ce que le pâtisson soit fondant et translucide. Ajoutez la crème, le miso et le paprika. Transférez dans une soupière ou apparenté et mixez avec votre fidèle mixeur plongeant.

First and foremost, spend one solid hour prepping the pattypan squash. But it's all worth it in the end. Peel it, take the seeds out and cut it into small dices.
In a pan, heat one glob of oil, add the squash and the ham (cut into small squares). Cover and let it simmer on low heat for a good hour, stirring regularly. When the squash is tender and translucent, add the spices and almond cream. Stir, transfer into a more adequate container and mix until creamy. There, finally a pattypan squash recipe I LOVE !